Wahl Match ist ein freiwilliges Bildungs-Angebot. Wir müssen nicht barriere·frei sein. Aber wir wollen es. Hier steht: Was wir gut machen. Und was wir noch nicht gut machen.
Wofür gilt das?
Diese Erklärung gilt für die Internet-Seite wahlmatch.de. Für die Apps auf dem Handy gilt das Gleiche — bei Fragen schreib uns eine E-Mail (siehe Impressum).
Wie gut sind wir?
Wahl Match erfüllt die Regeln für barriere·freie Internet-Seiten (WCAG 2.1 AA) zum Teil. Eine offizielle Prüfung von einer Test-Stelle gibt es nicht.
Was geht gut
- Gut aufgebauter Text. Über·schriften sind klar. Listen sind klar. Die Sprache der Seite ist im Code richtig markiert.
- Springen zum Inhalt. Der erste Tab-Druck öffnet einen Link. Damit kommst du gleich zum Inhalt.
- Sichtbarer Fokus-Rahmen. Wenn du mit Tab durch die Seite gehst: Du siehst gut, wo du gerade bist.
- Test mit der Tastatur. Du kannst den Wahl-Test ohne Maus machen. Tab und Enter reichen. Es gibt auch Pfeil-Tasten: → für Ja. ← für Nein. ↑ für Neutral. ⌫ für Zurück.
- Weniger Bewegung. Wenn dein Computer „weniger Bewegung" eingestellt hat: Dann gibt es weniger Animationen.
- Texte für Sprach-Ausgabe. Knöpfe mit Symbolen haben Texte für Sprach-Programme. Auswahl-Menüs sagen ihren Zustand an.
- Fenster mit Tasten·steuerung. Esc schließt das Fenster. Tab bleibt im Fenster. Beim Schließen kommt der Fokus zurück.
- Hinweise werden vorgelesen. Kleine Hinweise wie „Gespeichert" werden vom Sprach-Programm vorgelesen.
- Viele Sprachen. 7 Sprachen. Auch Leichte Sprache. Auch Arabisch von rechts nach links.
- Thesen vor·lesen. Du kannst die Thesen vor·lesen lassen. Mit einem Knopf in der App. Auch ohne Sprach-Programm.
Was geht noch nicht so gut
Diese Sachen sind noch nicht ganz barriere·frei:
- Kontrast bei kleinen Texten. Kleine graue Texte (etwa 11 Pixel groß) erfüllen die Regel. Aber sie könnten besser sein.
- Bild zum Teilen. Wenn du dein Ergebnis teilst: Du bekommst ein Bild. Das Bild hat keinen Alternativ-Text im Bild selber. Beim Teilen schreiben wir aber einen Text dazu.
- Übersetzungen. Die Thesen und Texte in anderen Sprachen sind von einer KI übersetzt. Muttersprachler haben sie noch nicht geprüft.
Wie haben wir das geprüft?
Wir haben unsere App selbst geprüft. Wir haben den Code angeschaut. Wir haben mit der Tastatur getestet. Wir haben VoiceOver (Apple) und TalkBack (Android) ausprobiert. Eine fremde Prüf-Stelle hat das nicht gemacht.
Wann ist das geschrieben?
Diese Erklärung haben wir zuletzt am 12. Mai 2026 geändert.
Sag uns Bescheid
Du hast eine Barriere gefunden? Du hast eine Idee? Schreib uns. Die Kontakt-Adresse steht im Impressum.
Wahl Match macht ein kleines Team. Ohne Geld. Ohne Werbung. Wir bessern Probleme nach und nach aus. Schnell gehen wir Probleme an, die uns Nutzer melden.